Zeus - Exercices

, par DELISLE Robin, Collège Paul Bert, Malakoff

A. - Dans ce vers des Suppliantes, relevez deux mots de la déclinaison thématique.

Διὸς ἵμερος οὐκ εὐθήρατος ἐτύχθη
(Le désir de Zeus n’a jamais été facile à saisir)

Déclinez ces deux mots à tous les cas.

A votre avis, que signifie Διὸς ? De quel mot est-il proche en français ?
Quelle racine indo-européenne se cache sous ces deux mots ?

B. - Dans ces deux vers de l’Iliade, relevez deux mots de la déclinaison thématique. Déclinez-les.

ὄφρ᾽ εἴπω τά με θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι κελεύει.
μήτέ τις οὖν θήλεια θεὸς τό γε μήτέ τις ἄρσην

C. - Thème. Traduisez en grec les phrases suivantes.

  1. Zeus est un dieu.
  2. Zeus est un puissant dieu.
  3. Je chanterai le meilleur et le plus grand des dieux.
  4. Zeus chasse Cronos du ciel.
  5. Les hommes apportent un présent à Héphaïstos.
  6. Les hommes disent que Zeus est un dieu secourable.
  7. Les dieux aiment les hommes justes.
  8. Zeus dit à Héphaïstos : « tu es un très grand dieu ».

D. - Thème.

  1. Qui est Zeus ?
  2. Est-ce que Zeus est un puissant dieu ?
  3. Est-ce que Zeus est un dieu très grand et puissant ?
  4. Qui possède la foudre ?
  5. Que possède Zeus ?
  6. Où habite Zeus ?
  7. Vers où Zeus chasse Cronos, le mauvais dieu ?
  8. D’où Zeus chasse Cronos, le mauvais dieu ?
  9. Que jette Zeus ?
  10. Qui est Homère ?
  11. Cronos n’est pas du tout juste.
  12. Zeus est tout à fait juste.

E. - Répondez aux questions en grec. Appuyez-vous sur les textes.

Τίς ἐστι Ζεύς ;
Ἆρ΄ὁ ´Ὁμηρος θεός ἐστιν ;
Ἆρ΄ὁ Αἰσχύλος θεός ἐστιν ;
Πόθεν Ζεὺς τὸν Κρόνον ἐκβάλλει ;
Ποῦ ὁ Ζεὺς βιοτεύει ;
Ποῦ ἑκάστος θεὸς βιοτεύει ;
Τί ἕκαστος ἄνθρωπος νομίζει ;
Τί Ζεὺς τὸν Κρόνον ἐκβάλλει ;
Πῶς, κατὰ τὸν Αἰσχύλον, ὁ Ζεύς ἐστιν ;

F. - Retrouvez trois cas de la déclinaison de Zeus, en vous appuyant sur la traduction des deux vers ci-dessous, le premier extrait des Suppliantes, le seconde des Hymnes homériques ainsi que ce que vous avez déjà vu.

Διὸς ἵμερος οὐκ εὐθήρατος ἐτύχθη.
Le désir de Zeus n’a jamais été facile à saisir,
Ζῆνα* θεῶν τὸν ἄριστον ἀείσομαι ἠδὲ μέγιστον,
Je chanterai Zeus, le meilleur et le plus grand des dieux,
*la forme Διὰ est plus fréquente que Ζῆνα.

G. - Faites des phrases sur le modèle suivant, ὁ ἄνθρωπος τὸν θεὸν θαυμάζει (admire) avec ces couples de mots.

ὁ λαός* / ὁ Ζεύς
ὁ θεός / ὁ Ὄλυμπος
ὁ Ὅμηρος / ὁ μέγιστος θεός
ὁ Αἰσχύλος / ὁ δυνατὸς θεός
ὁ ἐννόμος** ἄνθρωπος / ὁ δίκαιος θεός
ὁ ὅσιος*** ἄνθρωπος / ὁ ἴσος**** θεός

* le peuple (en tant que nation)
** qui respecte les lois
*** saint
**** égal, équitable

H. - Même exercice mais au pluriel, cette fois-ci.

I. - Empilement. Traduisez.

1.ὁ Ζεύς . 2.Ὁ μέγιστος Ζεύς. 3.Ὁ μέγιστος Ζεὺς τοὺς κακοὺς θεοὺς ἐκβάλλει. 4.Ὁ δίκαιος καὶ μέγιστος τῶν θεῶν, Ζεὺς τοὺς κακοὺς θεοὺς ἐκβάλλει. 5.Ὁ δίκαιος καὶ μέγιστος τῶν θεῶν Ζεὺς τοὺς κακοὺς θεοὺς ἐκβάλλει ἐκ τοῦ Ὀλύμπου.

J. - En vous appuyant sur les extraits du texte, quel portrait pouvez-vous dresser de Zeus ? Justifiez vos réponses.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)